«…А мы – потомки людей трудолюбивых»

16 октября 2012

Источник: Алтайская правда

Автор: Светлана ТИРСКАЯ

Возможность познакомиться с уникальным изданием уже была у наших земляков, представителей алтайского землячества, на книжной выставке, проходившей в рамках Дней культуры Алтайского края в Москве. Тогда и специалисты, и рядовые читатели высоко оценили очередное в ряду интереснейших краевых проектов творение. В конце минувшей недели пятитомник был представлен и в Барнауле.

На презентации присутствовали представители краевой администрации, учреждений образования и культуры, средств массовой информации. В первом ряду сидели виновники торжества – все, кто был причастен к изданию пятитомника: ученые классического университета Ольга Левашова, Марина Гребнева, Ольга Скубач, Дмитрий Марьин, художник Аркадий Казанцев. Всех собравшихся с событием, важность которого еще многим предстоит оценить, поздравил губернатор.

Антология – это не просто собрание сочинений, выстроенных по какому-то тематическому признаку или хронологии, сказал Александр Карлин. В данном случае большая часть произведений, включенных в издание, известна просвещенному читателю, абсолютных открытий ожидать было нельзя. Но произошло то, что должно было произойти, когда мы говорим об антологии. Из большого количества произведений разного формата, жанра, разных авторов, периодов истории русской литературы XIXXX веков сложился единый, целостный, уникальный образ Алтая в его историческом аспекте, аспекте человеческих характеров, которые эту землю осваивали, преображали и сегодня содержат достойно.

Губернатор отметил, что новое издание помогает через призму литературы обратиться к нашему общему наследию и осмыслить происходящие сегодня в обществе, в жизни каждого человека процессы – без этого невозможно движение вперед. И роль, по словам Александра Карлина, «коллектива наших специалистов самого высокого уровня» в новом проекте весьма достойна. Он тепло поблагодарил ученых за «своевременную, актуальную, высокопрофессиональную и качественную работу», пообещав, что издание получит продолжение.

Настоящим импровизированным уроком – и литературы, и истории, и любви к родному краю – стала эта презентация. Артисты барнаульских театров зачитывали отрывки из произведений антологии, а на экране из старых фотографий и живописных полотен, как мозаика, складывался образ Алтая. Взору гостей представали странники-хлебопашцы, «ищущие местов», мечтавшие о Беловодье. Вспоминались офицеры дворянского собрания и романтические тургеневские барышни. Шел рассказ о народных гуляньях на Крещение и Масленицу, о кулачных боях и барнаульской ярмарке… И, как школьники на уроке, гости торжества, серьезные люди, реагировали на экранные кадры: «Да это же дом на Красноармейском! Гимназия Буткевич… А это улица Ползунова…» И, конечно же, не раз у многих дрогнуло сердце, когда на экране степные пейзажи сменялись горными, полевые стежки-дорожки убегали в лесную чащобу – были то все родные душе места…

И нельзя было не согласиться со словами составителя первого тома антологии доктора филологических наук, профессора АлтГУ Ольги Левашовой: «Мне кажется, нам нужно чаще вспоминать, чьи мы потомки. А мы – потомки людей трудолюбивых, упорных, упрямых и даже немного авантюрных, потомки пассионариев». Тех самых переселенцев, которые пришли на Алтай в поисках лучшей доли для своих детей. Тех, кого Ядринцев называл «настоящими работниками, истыми завоевателями, земледельцами с мускулистыми руками», которые умели трудиться и искали работы, прося: «Дайте поробить!»

  И Ольга Геннадьевна не смогла не прочесть строки очерка Николая Ядринцева «На обетованных землях», сокращенные в выступлении артиста МТА Дмитрия Гомзякова: «Убогий, в одной рубахе и зипуне, на худенькой лошаденке, с ребенком на руках. Один в глухих лесах, грозной пустыне. Явиться при таких средствах – разве это не героизм, равный безумию? Он явился, не зная условий существования, в незнакомую среду, в селение. Явился с девизом: «Позвольте поробить». Он пришел, может быть, преждевременно, как везде, проторяя дорогу. Он обоснуется когда-нибудь здесь, и ему будет принадлежать будущее, леса и дебри. Недаром он шел из Воронежской губернии, без средств, прося по дороге только «поробить». Прошел всю Россию, Сибирь и обосновался здесь. Такой человек не умрет с голоду нигде. Везде нужны руки, везде надо «поробить». Это его вера».

– Первый том свидетельствует и о месте Алтая, и о народе, населяющем эту обетованную землю, – отметила Левашова. – Алтай видится вдохновенным, подчас грозным, первозданным, Барнаул – очень уютным городом.

Алтай мультикультурен. Здесь мирно живут инородцы (так русские писатели называют не только алтайцев, но и казахов, монголов, китайцев). Помимо инородцев, русских переселенцев, здесь проживают бергалы (горнозаводские рабочие), горные инженеры, старообрядцы. Но, конечно, главным героем является новосел, переселенец… Для меня проект интересен не только как для филолога, но и как для человека, живущего на этой земле. Проект позволяет многое осмыслить и через литературу понять прежде всего дух этого места, где мы с вами живем, его энергетику.

Перед гостями также выступил заместитель главного редактора и редактор-составитель 5 тома антологии Дмитрий Марьин.

Произошло слияние научного вектора и вектора политической воли, отметил он. По-другому быть не могло: подготовка серьезного издания требует не только материального обеспечения, но и организационного и информационного – и все это нам было предоставлено. Покровительство, которое администрация края нам оказала, никогда не было формальным. Мы, члены редколлегии антологии, встречались с Александром Богдановичем, очень многие произведения обсуждали. Иногда это обсуждение выходило на уровень научных дискуссий.

Своими мыслями с корреспондентом «Алтайки» поделился художник Аркадий Казанцев, оформивший антологию.

Для себя я очень много открытий сделал, сказал он. – Покорил совершенно замечательный роман Сергея Залыгина «Тропы Алтая». Наш край он по-новому подает: с одной стороны, рисуется атмосфера 5060-х годов, с другой – дается научная картина (почвоведческая, лесоведческая). А потрясающий, даже неожиданный для Михаила Веллера рассказ вошел в издание по рекомендации Александра Богдановича.

Издание такого рода ставит перед художником ряд трудных, но интересных задач. И об исторической правде нельзя было забывать: за полтора столетия сменилось несколько цивилизаций – разная у них была материальная культура. Во что одевались каторжники, как выглядел мундир горного инженера… По каждому произведению пришлось огромное количество материала
изучать.

Теперь же новое издание станет не только материалом для чтения, но и объектом для изучения: все тексты антологии представлены без сокращений, произведения размещены в хронологическом порядке и снабжены комментариями. Значительная часть тиража поступит в библиотеки края.

Справка «АП»
Издан пятитомник за счет средств краевого бюджета в рамках губернаторского проекта к 75-летию края. Главным редактором издания стал профессор, доктор филологических наук Александр Куляпин. Одновременно он выступил в качестве редактора третьего тома антологии. Редакторы других томов
ученые-филологи АлтГУ Ольга Левашова, Марина Гребнева, Ольга Скубач, Дмитрий Марьин. Оформил издание Аркадий Казанцев художник-график, преподаватель Новоалтайского государственного художественного училища.
В антологию вошли произведения С. Гуляева, А. Черкасова, В. Шишкова, О.Берггольц, И. Ефремова, В. Бианки, К. Паустовского, В. Шукшина, Р.Рождественского, Н. Рубцова, Е. Гущина, Л. Мерзликина, А. Родионова, В.Башунова, И. Жданова и многих других.
Тираж издания
1500.

См. данный материал на сайте "Алтайской правды"

поделиться
Март 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
https://www.asu.ru/?v=sw0