Пельмени и яблоки
Чжан Юньфэй из Китая учится в АлтГУ на первом курсе аспирантуры, в России он уже восьмой год, и все это время новогодние каникулы проводит в Барнауле. Студент сообщает: еще 20-30 лет назад китайцы не считали Новый год важным праздником, на первом месте стоял Праздник весны.
— Новогоднее блюдо в Китае – это, конечно, пельмени. А самый важный фрукт – яблоко, потому что слово «яблоко» читается почти так же, как слово «счастье». Поэтому в Новый год мы всегда кушаем яблоки, обязательно красные, это цвет счастья и здоровья, – объясняет Чжан Юньфэй.
Общеизвестно, что в Китае год начинается чуть позже, чем в остальном мире: он стартует с первым новолунием. В 2020 году это случится 25 января. Но китайцы, обучающиеся в Барнауле, кроме традиционного, встречают Новый год с русскими друзьями в ночь на 1 января.
— Мы вместе накрываем новогодний стол, слушаем поздравление Владимира Путина, поем гимн России, – говорит аспирант. – Потом я возвращаюсь в общежитие, и мы с китайскими друзьями идем в снежный городок на площади Сахарова и там всю ночь веселимся. Несмотря на то, что в Барнауле зима холодная, нам радостно. Мы чувствуем дружелюбие этого города и русского народа.
Кстати, несколько лет подряд в Алтайском госуниверситете организуют концерты на китайский Новый год.
Молоко и сладости
Третьекурсник АлтГУ Фаваз Ахмат из Сирии замечал, как символичен для китайцев красный цвет. На родине Ахмата Новый год окрашен иначе.
— У нас он считается семейным праздником, мы собираемся всей семьей вместе, обычно готовим что-то сладкое – например, десерт из молока. Это означает пожелание, чтобы следующий год был счастливым и белым, как молоко. Белый цвет означает все хорошее, – поясняет Ахмат.
Несмотря на то, что большинство ребят из общежития уезжают на новогодние каникулы, студентам удается накрыть разнообразный праздничный стол.
— Мой сосед, китаец, на Новый год готовит традиционные китайские блюда, они острые. Я пытаюсь соблюдать арабские традиции и готовлю что-то сладкое. Русские ребята угощают своими салатами, мне они нравятся, – признается сириец. – Российские и сирийские традиции во многом похожи: у нас тоже есть елочка, салют. Деда Мороза нет – его зовут Папа Ноэль, как во Франции, и он тоже приносит подарки.
С полным текстом статьи можно ознакомиться на сайте газеты «Вечерний Барнаул».