Филологи опорного университета приняли участие в Конгрессе МАПРЯЛ

15 мая 2019 Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка

Филологи кафедры общей и прикладной филологии, литературы и русского языка – д.филол.н., профессор, зав.каф.  Чернышова Татьяна Владимировна и к.филол.н., доцент Качесова Ирина Юрьевна – приняли участие в работе XIV Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русское слово в многоязычном мире», состоявшегося 29 апреля – 3 мая 2019 года в столице Казахстана г. Нур-Султане.

Участниками конгресса стали более 450 делегатов, среди которых – преподаватели русского языка всех уровней обучения, литературоведы, представители издательских домов, общественные деятели из 47 стран мира, принявшие участие в богатой мероприятиями программе конгресса, открывшейся панельной дискуссией «Русский язык в многоязычном мире: идентичность, ресурс, интеграция», ведущими которой стали видные ученые и государственные деятели России, Казахстана, США, Финляндии.

Работу конгресса продолжило пленарное заседание, на котором прозвучали доклады Элеоноры Сулейменовой, Казахстан («Пушкин и Абай. Времен связующая нить»), Дэна Дэвидсона, США («Трансформативное обучение иностранным языкам. Теория и практика»), Вячеслава Шульженко, Россия («Современная литература на русском языке: русская классика и межкультурная интеграция в XXI веке»), Арто Мустайоки, Финляндия («Что такое знание языка»), Сергея Кузнецова, Россия («Какой язык мы изучаем?»).

Участники конгресса выступили с сообщениями на секциях, работавших по тринадцати направлениям, в ходе которых обсуждались такие темы, как «Современный русский язык: социолингвистические аспекты исследования», «Системно-структурное описание современного русского языка», «Русский язык в межкультурной коммуникации», «Русский язык в интернет-пространстве», «Русская литература в мировом литературном процессе: история и современность» и др.

И.Ю. Качесова выступила с докладом на тему «Особенности отношений текста и аргументативного дискурса в аспекте филологической теории коммуникации» на секции по направлению «Язык. Сознание. Культура». Т.В. Чернышова представила доклад на секции по направлению «Методика преподавания русского языка как иностранного, родного и неродного» на тему «Письменный текст в аспекте понимания: этапы и техники работы с текстом при обучении русскому языку», в котором обобщила опыт обучения преподавателей русского языка на курсах повышения квалификации с использованием дистанционных технологий в рамках разработанной кафедрой дистанционной программы.

По приглашению проф. К.Б. Уразаевой филологи АлтГУ познакомились с фондами  Национальной академической библиотеки Республики Казахстан, посетили Назарбаев Университет – высшее учебное заведение в Нур-Султане, открытое по инициативе президента Казахстана Н.А. Назарбаева. Для участников конгресса была организована познавательная экскурсия в Национальный музей Республики Казахстан.
Наши филологи также приняли участие в дискуссии, состоявшейся по теме круглого стола «Дистанционное обучение русскому языку: проблемы и задачи построения интегрированного учебного пространства», в ходе которой поделились богатым опытом Алтайского государственного университета по внедрению дистанционных технологий в образовательный процесс и в обучение русскому языку как иностранному и неродному.

Важным событием участия наших коллег в работе конгресса стала презентация Международного образовательного проекта «Риторика. Учебная книга для магистратуры по направлению/специальности "филология" в вузах России и Казахстана», проведенная на заседании секции «Современный русский язык: социолингвистические аспекты исследования» проф. Т.В. Чернышовой и доц. И.Ю. Качесовой совместно с  д.ф.н., профессор Евразийского национального университета им. Л.Н. Гумилева Куралай Бибиталиевной Уразаевой (Нур-Султан, Казахстан). Учебная книга создана международным авторским коллективом под руководством д.филол.н. профессора А.А. Чувакина в рамках действующего Меморандума о взаимопонимании между Алтайским государственным университетом (Барнаул, Российская Федерация) и Евразийским национальным университетом им. Л.Н. Гумилева (Астана, Республика Казахстан), подписанного ректорами названных вузов в июне 2014 году, и последовавшего за этим дополнительного соглашения о сотрудничестве между соответствующими факультетами АлтГУ и ЕНУ им. Л.Н. Гумилева, подписанного деканами.

Электронная книга вызвала большой интерес участников презентации из разных стран.
Вслед за конгрессом по традиции состоялась Генеральная ассамблея МАПРЯЛ, на которой были сформулированы планы развития ассоциации на ближайшие 4 года, выбраны руководящие органы МАПРЯЛ и определена столица следующего конгресса. По итогам голосования президентом МАПРЯЛ был выбран советник президента Российской Федерации, председатель Совета при президенте РФ по русскому языку, журналист и писатель-эссеист, праправнук Льва Николаевича Толстого Владимир Толстой. Посты вице-президентов заняли Дэн Дэвидсон (США), Татьяна Кортава (Россия), Сергей Кузнецов (Россия), Арто Мустайоки (Финляндия), Чжэн Тиу (Китай), пост генерального секретаря – Наталья Брунова (Россия), казначея – Татьяна Млечко (Молдова). В состав президиума также вошли Нурлана Алиева (Азербайджан), Харри Вальтер (Германия), Давид Гоциридзе (Грузия), Рафаэль Гусман Тирадо (Испания), Иржи Клапка (Чехия), Аксиния Красовски (Румыния), Людмила Кудрявцева (Украина), Антония Пенчева (Болгария), Иван Ровдо (Беларусь), Элеонора Сулейменова (Казахстан), Томас Шмидт (Швейцария).

Участники Генеральной ассамблеи одобрили предложение Санкт-Петербургского государственного университета о проведении следующего конгресса в Санкт-Петербурге. Юбилейный, XV конгресс МАПРЯЛ состоится в Северной столице в 2023 году.

В материале использована информация с сайтов:
https://ru.mapryal.org/news/v-nur-sultane-otkrivaetsya-xiv-kongress-mapryal
https://ru.mapryal.org/news/iz-nur-sultana-v-sankt-peterburg-xiv-kongress-mapryal-zavershil-svoyu-rabotu
https://assembly.kz/ru/news/assembly/zhanseit-tuymebaev-russkiy-yazyk-zanimaet-vazhnoe-mesto-v-zhizni-kazahstancev

Версия для печати
поделиться