Б1.Б.1 |
История |
|
|
|
Б1.Б.10 |
Информатика |
|
|
|
Б1.Б.2 |
Философия |
|
|
|
Б1.Б.3 |
Русский язык и культура речи |
|
|
|
Б1.Б.4 |
Чтение аутентичных текстов |
|
|
|
Б1.Б.5 |
Основы языкознания |
|
|
|
Б1.Б.6 |
Практический курс иностранного языка (английский язык) |
|
|
|
Б1.Б.7 |
Практический курс второго иностранного языка |
|
|
|
Б1.Б.8 |
Безопасность жизнедеятельности |
|
|
|
Б1.Б.9 |
Физическая культура и спорт |
|
|
|
Б1.В.1 |
Латинский язык |
|
|
|
Б1.В.2 |
Основы теории английского языка |
|
|
|
Б1.В.3 |
Основы теории межкультурной коммуникации |
|
|
|
Б1.В.4 |
Теория перевода |
|
|
|
Б1.В.5 |
История английского языка |
|
|
|
Б1.В.6 |
Разработка глоссариев и отраслевой перевод |
|
|
|
Б1.В.7 |
Элективные дисциплины по физической культуре и спорту |
|
|
|
Б1.В.ДВ.1.1 |
Правовые основы работы переводчика |
|
|
|
Б1.В.ДВ.1.2 |
Правоведение |
|
|
|
Б1.В.ДВ.10.1 |
Введение в германскую филологию |
|
|
|
Б1.В.ДВ.10.2 |
Словари и культура |
|
|
|
Б1.В.ДВ.11.1 |
Переводческая скоропись и основы синхронного перевода |
|
|
|
Б1.В.ДВ.11.2 |
Язык СМИ (на английском языке) |
|
|
|
Б1.В.ДВ.12.1 |
Спец семинар по переводу |
|
|
|
Б1.В.ДВ.12.2 |
Спец семинар по межкультурной коммуникации |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.1.1 |
Работа переводчика в мобильных компьютерных сетях |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.1.2 |
Практикум по письменному переводу |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.1.3 |
Внешнеэкономическая деятельность предприятия (на английском языке) |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.1.4 |
Филологический анализ художественного текста и перевод |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.2.1 |
Работа переводчика с электронными ресурсами |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.2.2 |
Перевод текстов разных жанров |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.2.3 |
Контракты, маркетинг, поставки (на английском языке) |
|
|
|
Б1.В.ДВ.13.2.4 |
Методы сравнительного анализа переводов |
|
|
|
Б1.В.ДВ.2.1 |
История и культура Алтая (на английском языке) |
|
|
|
Б1.В.ДВ.2.2 |
История мировой художественной культуры |
|
|
|
Б1.В.ДВ.3.1 |
Основы внешнеэкономической деятельности для переводчиков |
|
|
|
Б1.В.ДВ.3.2 |
Экономика |
|
|
|
Б1.В.ДВ.4.1 |
Проектирование мультимедийных сетевых ресурсов |
|
|
|
Б1.В.ДВ.4.2 |
Компьютерная лексикография |
|
|
|
Б1.В.ДВ.5.1 |
Образовательные интернет-ресурсы и организация академической мобильности |
|
|
|
Б1.В.ДВ.5.2 |
Мировые информационные ресурсы |
|
|
|
Б1.В.ДВ.6.1 |
Лингвострановедение |
|
|
|
Б1.В.ДВ.6.2 |
Лингвокультурология |
|
|
|
Б1.В.ДВ.7.1 |
Перевод в сфере бизнеса |
|
|
|
Б1.В.ДВ.7.2 |
Коммуникационные технологии международных корпораций |
|
|
|
Б1.В.ДВ.8.1 |
История литературы Великобритании и США |
|
|
|
Б1.В.ДВ.8.2 |
История европейской литературы |
|
|
|
Б1.В.ДВ.9.1 |
Практикум по устному переводу |
|
|
|
Б1.В.ДВ.9.2 |
Основы последовательного перевода |
|
|
|