Доцент АлтГУ В.В. Останин принял участие в переводе и издании труда средневекового мыслителя Нарахари Саракара

8 мая 2019 Кафедра политической истории, национальных и государственно-конфессиональных отношений

Доцент кафедры политической истории, национальных и государственно-конфессиональных отношений факультета массовых коммуникаций, филологии и политологии АлтГУ Вадим Владимирович Останин принял участие в подготовке перевода и издании труда известного средневекового вайшнавского мыслителя Нарахари Саракара (ок. 1480–1540).

Сочинение Нарахари носит название «Кришна-бхаджанамрита» и посвящено проблемным моментам вайшнавского богословия и практики, в частности традиционным отношениям между учителем и учеником. Изначально текст с санскрита на английский перевел канадский ученый японского происхождения Бхану Сато, живущий более 40 лет в Индии. Перевод с английского на русский выполнен студенткой кафедры теории германских языков и межкультурной коммуникации Сибирского федерального университета Анастасией Муравьевой. Доцент АлтГУ  В.В. Останин в свою очередь подготовил пословный грамматический перевод с санскрита на русский язык коренных 36-ти стихов труда, а также выступил редактором полного русскоязычного текста издания.

Книга вышла в издательстве «Философская книга» (г. Москва) в 2019 году.

поделиться
Май 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
https://www.asu.ru/?v=sw0