7 февраля в диссертационном совете на базе Кемеровского государственного университета блестяще прошла защита диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Олеси Николаевой (научный руководитель - доктор филологических наук, профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков АлтГУ Виктория Карпухина).
Диссертация «Синкретизм дискурсивных практик в интерсемиотическом переводе: лингвокультурологический аспект исследования» была посвящена ключевым особенностям интерпретации поликодовых текстов (фигурные стихи, тексты на артлангах, программная симфония, опера, фильм) в ситуациях интерсемиотического перевода. Если описать это сложную темы простыми словами, то Олеся Николаева исследовала как осуществляется перевод с языка литературы на язык музыки и язык кинематографа. Современные тексты часто бывают мультимодальными (то есть прочитываются через несколько разных кодов: словесный, звуковой, визуальный), поэтому эта тема на пике актуальности.
Оппонентами диссертации выступили Владимир Карасик, доктор филологических наук, профессор, декан филологического факультета Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина, и Наталья Гацура, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой лингвистики и перевода Омского государственного университета им. Ф. М. Достоевского. Диссертационный совет единогласно поддержал глубокое и перспективное исследование Олеси Николаевой.
«Я от всего сердца поздравляю Олесю с защитой этой великолепной филологической работы. Введение в практику современного дискурс-анализа нового термина «дискурс-культура», разработка очень интересной и перспективной методики исследования поликодовых текстов в комммуникативных ситуациях интерсемиотического перевода – это, безусловно, очень серьезный вклад в современную лингвокультурологию и теорию дискурса.
Мне всегда импонировала целеустремленность Олеси, ее глубокие филологические знания и ее музыкальное вдохновение, без которого эта яркая работа не состоялась бы. Один из наших корифеев сибирской лингвистики, Николай Данилович Голев, который (преемственность поколений!) учил и меня, и маму Олеси, и председателя нашего диссертационного совета, проникновенно сказал в дискуссионной части заседания, что он видит большие перспективы этой работы не только в гносеологическом плане, в теоретической области интерсемиотики, но и в плане практическом – в области педагогического дискурса.
Я хочу, чтобы эта работа, написанная глубоко и вдохновенно, стала базой для многих новых работ в интерсемиотической области взаимодействия слова, графики и музыки», – отметила научный руководитель аспиранта Виктория Карпухина.